シラバス - 翻訳演習(1)
-
- ナンバリングコードCode
- FLS-bas2-213
-
- 科目名Subject Name
- 翻訳演習(1)
-
- 担当者名Instructor
- ユスチナ W.カシャ
-
- 単位Credit
- 2
-
- 履修年次Standard Year for Registration
- 2-4
-
- 学期Semester
- 前期
-
- クラスClass
-
- 曜限Day/Period
- 火曜4時限
-
- 教室Classroom
- 3-303
-
- 授業形態Course Type
- 講義・演習
-
- メディア授業Distance Learning Course
-
- 備考Remarks
- 使用言語:日本語と外国語の併用
-
- 実務経験のある教員等による授業科目Courses Taught by Faculty with Practical Experience in a Related Area
- -
-
- 学内単位互換科目としての受講可否Availability for inter-departmental credit transfer
- 可
授業の到達目標Objectives to be Attained
SEQ 1
- DP観点 / Diploma Policy
Target Category - A(知識・技能)
- A
A3 外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力を習得するとともに文学的教養を培い、言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識を身に付けている。
SEQ 2
- DP観点 / Diploma Policy
Target Category - B(思考力・判断力・表現力等)
- B
B2 様々なジャンルや話題に関する事実や意見などを多様な観点から考察し、論理の展開や表現の方法を工夫しながら、目的に応じて議論を行う言語運用能力を身に付けている。
SEQ 3
- DP観点 / Diploma Policy
Target Category - C(総合的な学修経験・創造性)
- C
C2 外国語学分野に関する研究活動に必要となる基礎的な研究方法及び外国語学に関する専門的知識や研究方法を活用し、自ら課題を解決することのできる創造性を身に付けている。
授業の概要Course Overview
This course enables students to explore a wide range of practical areas of English-Japanese (both ways) translation through a close exploration of selected texts and independent work on associated tasks. The objective is to allow students to acquire and further develop skills, competencies and procedures applicable in the process of translation.
事前・事後学習、時間等Study Required outside Class(Preparation, etc.)
Sessions are divided according to the direction of translation into Japanese to English (J>E) and English to Japanese (E>J) with some degree of flexibility when appropriate. Each session consists of a variety of teaching items, only representative ones are listed. Texts for translation, exercises and associated materials will be distributed in class in advance. Short, unseen texts (including audio materials) and mini-quizzes may be used in class to monitor progress and identify areas that require further attention. Students will be required to translate and annotate texts in advance and to prepare for critical evaluation of their own and peers’ translation attempts. Students are also expected to actively participate in discussions and to present their findings through the “Translator’s Diary".
授業計画(各回の授業内容)Course Outline
-
- 1回目Session 1 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- Course orientation: what is translation?
-
- 2回目Session 2 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- Analysis of sentence structures in English and in Japanese; text organization, layout and punctuation marks (English and Japanese)
-
- 3回目Session 3 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- (EN-JP) Translation multiword expressions; collocations, phrasal verbs
-
- 4回目Session 4 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- (JP-EN) コロケーション、 慣用句
-
- 5回目Session 5 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- (EN-JP) Figurative language and rhetorical devices: proverbs, sayings, idioms
-
- 6回目Session 6 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- (JP-EN) Figurative language and rhetorical devices: 諺、故事成句、四字熟語
-
- 7回目Session 7 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- Data, measures and conversions: British Imperial Measures, US measuring units
-
- 8回目Session 8 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- Proper names: names of real and fictional characters, place names, historical events, famous titles
-
- 9回目Session 9 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- (EN-JP) Culture Specific Items: objects, institutions, rituals and routines (national holidays, celebrations, rites of passage)
-
- 10回目Session 10 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- (JP-EN) Culture Specific Items: Objects, institutions, rituals and routines (年中行 事、冠婚葬祭)
-
- 11回目Session 11 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- Translating media and news reports (1)
-
- 12回目Session 12 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- Translating media and news reports (2)
-
- 13回目Session 13 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- Lost in translation: jokes and humorous stories
-
- 14回目Session 14 対面授業 (Face-to-Face) 事前・事後学習 Study required outside class(Preparation/review):200分
- Course summary
活用される学習方法Learning methods
教科書・テキストTextbooks
No handbook required, all materials will provided by course instructor.
参考書等References
Kojiro Nabeshima and Michael Brooks『英日翻訳の技術』2020
Hasegawa, Y., The Routledge Course in Japanese Translation. Routledge, 2012
Baker, M. In other words: A Coursebook on Translation (3rd edition), Routledge, 2018. Colina, S. Fundamentals of Translation. Cambridge University Press, 2015.
Hatim, B., and J. Munday. Translation: An Advanced Resource Book for Students. Routledge, 2019
Venuti, L. The Translation Studies Reader. Routledge, 2000
課題の種類・内容Homework, Assignments, etc.
Homework assignments (texts for translation and translation exercises) will be distributed on a regular basis and students are expected to present their work for peer evaluation in class. Students will be asked to keep a record (Translator's Diary) of their translation attempts as well as lists of specialist vocabulary, topic-related terminology and expressions that they encountered when performing translation tasks.
課題に対するフィードバックの方法Feedback Method
Regular feedback is an important part of translation skills development and students will receive both oral and written feedback when they complete specific tasks.
成績評価Evaluation
成績評価の方法 / Evaluation Method
In class discussion and participation in activities- 20%
Personal Translation Project (English to Japanese/Japanese-English) - 40%
Translator's Diary-30%
Attendance 10%
観点別評価の入力項目(ルーブリックとその使用方法) / Target to be Evaluated
SEQ 1
- DP観点 / Diploma Policy
Target Category - A(知識・技能)
- 成績評価の規準 / Evaluation Criteria
- A i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力を習得するii 文学的教養を身につけるiii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識を身に付ける。
- 評価尺度(水準)/ Evaluation Scale
-
- 卓越水準 / Outstanding
- i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得に優れている ii 文学的教養の習得に優れている。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得に優れている.
- 目標到達水準 / Excellent
- i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得ができている ii 文学的教養の習得ができている。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得ができている
- 目標途上水準 / Good
- B i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得が概ねできているii 文学的教養の習得が概ねできている。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得が概ねできている
- 目標下限水準 / Adequate
- i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得が不十分であるii 文学的教養の習得が不十分である。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得が不十分である
- 近接水準 / Inadequate
- i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得がほとんどできていないii 文学的教養の習得がほとんどできていない。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得がほとんどできていない
- 評価不能 / Unevaluable
- 評価に値する情報が不足。または上記の水準に値せず、能力として評価に不適
SEQ 2
- DP観点 / Diploma Policy
Target Category - B(思考力・判断力・表現力等)
- 成績評価の規準 / Evaluation Criteria
- 様々なジャンルや話題に関する事実や意見などを多様な観点から考察し、論理の展開や表現の方法を工夫しながら、目的に応じて議論を行う言語運用能力を身に付けている。
- 評価尺度(水準)/ Evaluation Scale
-
- 卓越水準 / Outstanding
- i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得に優れている ii 文学的教養の習得に優れている。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得に優れている
- 目標到達水準 / Excellent
- i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得ができている ii 文学的教養の習得ができている。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得ができている
- 目標途上水準 / Good
- i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得が概ねできているii 文学的教養の習得が概ねできている。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得が概ねできて
- 目標下限水準 / Adequate
- i外国語の仕組みと言葉の意味や働きなどの語学的な知識と実践的な運用能力の習得が不十分であるii 文学的教養の習得が不十分である。iii 言語の背景にある多様な文化や社会に関する広い知識の習得が不十分である
- 近接水準 / Inadequate
- 様々なジャンルや話題に関する事実や意見などを多様な観点から考察し、論理の展開や表現の方法を工夫しながら、目的に応じて議論を行う言語運用能力の習得がほとんどできていない
- 評価不能 / Unevaluable
- 評価に値する情報が不足。または上記の水準に値せず、能力として評価に不適
SEQ 3
- DP観点 / Diploma Policy
Target Category - C(総合的な学修経験・創造性)
- 成績評価の規準 / Evaluation Criteria
- 外国語学分野に関する研究活動に必要となる基礎的な研究方法及び外国語学に関する専門的知識や研究方法を活用し、自ら課題を解決することのできる創造性を身に付けている。
- 評価尺度(水準)/ Evaluation Scale
-
- 卓越水準 / Outstanding
- 外国語学分野に関する研究活動に必要となる基礎的な研究方法及び外国語学に関する専門的知識や研究方法を活用し、自ら課題を解決することのできる創造性の習得に優れている
- 目標到達水準 / Excellent
- 外国語学分野に関する研究活動に必要となる基礎的な研究方法及び外国語学に関する専門的知識や研究方法を活用し、自ら課題を解決することのできる創造性の習得ができている
- 目標途上水準 / Good
- 外国語学分野に関する研究活動に必要となる基礎的な研究方法及び外国語学に関する専門的知識や研究方法を活用し、自ら課題を解決することのできる創造性の習得が概ねできている
- 目標下限水準 / Adequate
- 外国語学分野に関する研究活動に必要となる基礎的な研究方法及び外国語学に関する専門的知識や研究方法を活用し、自ら課題を解決することのできる創造性の習得が不十分である
- 近接水準 / Inadequate
- 外国語学分野に関する研究活動に必要となる基礎的な研究方法及び外国語学に関する専門的知識や研究方法を活用し、自ら課題を解決することのできる創造性の習得がほとんどできていない
- 評価不能 / Unevaluable
- 評価に値する情報が不足。または上記の水準に値せず、能力として評価に不適
- 成績評価に関するその他の確認事項 / Other Information for Evaluation
履修上の注意Other Course Information
Both English and Japanese are used.